Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 60 (1555 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Angabe {f} U بیان
Angabe {f} U ادعا
Angabe {f} U اظهار
Angabe {f} U اطلاع
Angabe {f} U گزاف گویی
Angabe {f} U ضربه اول [ورزش]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U آگاهی [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U خبر [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U داده ها [در باره کسی یا چیزی]
Angabe {f} [über Jemanden oder etwas] U معلومات [در باره کسی یا چیزی]
Keine Ursache! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Keine Ursache! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Einfahrt. U ورود ممنوع [با وسیله نقلیه] .
Keine Rückgabe. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Keine Kreditkarten. U کارت اعتبار نمپذیریم.
Keine Werbung. U تقاضا و التماس کاسبی ممنوع.
Keine Ursache. U قابلی ندارد.
Keine Angst! U نگران نباش!
keine Hand rühren <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
Nur keine Panik! U هراس نکن!
Keine Anzahlung [nötig] . U بدون بیعانه.
Nur keine Hektik! <idiom> U سخت نگیر!
keine Ahnung von ... U هیچ جیز از .... سرش نمی شود.
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
keine Widerrede dulden U تحمل نکردن اختلاف عقیده
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
keine Antwort wissen U پاسخی نداشتن
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U هیچ گلی بی خار نیست.
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Sie wechselten keine Worte. U هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U پول علف خرس نیست. [اصطلاح]
Ich habe keine Ahnung. U هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Hierzu besteht keine Pflicht. U اجباری نیست این کار را کرد.
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U نگران نباش!
Ich habe keine Lust U من حوصله ندارم
keine besonderen Vorkommnisse [Vorfälle] U حوادثی که وخیم نیستند
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U نگران نباش!
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U نگرانش نباش!
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U در موردش نگران نباش!
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U اگر زحمتی برای شما نیست ...
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
Außer dir kenne ich keine Deutschen. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
keine Antwort auf die Frage geben U در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U من در موردش نگران نیستم.
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Recent search history Forum search
1من از دروغ خوشم نمیاد
1من حوصله ندارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com